![]() Photograph
Copyright © 2001 by Miguel Cervantes-Cervantes. |
This website
protected by U.S.
and international copyright conventions and laws.
Copyright © 1998, 2008 Norman MacAfee |
| Links
Other Links Massachusetts International Festival of the Arts (MIFA) |
This site is called “Forest” because of Norman MacAfee’s opera, The Death of the Forest, set to music he has chosen by Charles Ives. The executive artistic director of the Massachusetts International Festival of the Arts/MIFA, Donald T. Sanders, has written, “I think that The Death of the Forest can become an American cultural treasure produced by opera companies the world over.” Click here to see a drawing by Norman MacAfee for the cover of the libretto of The Death of the Forest. Norman MacAfee is a writer, translator, visual artist and editor, who lives in Greenwich Village with Miguel Cervantes Cervantes, a plant biochemist. To read an interview about Norman MacAfee published in August 2006 click here. The Gospel According
to RFK:
Why It Matters Now, Norman MacAfee outlines a vision for America
inspired
by the 1968 presidential campaign of Robert F. Kennedy. You may buy the
book from Amazon.
Norman MacAfee’s books of poetry include One Class: Selected Poems, 1965-2005, A New Requiem, and The Coming of Fascism to America. Bob Holman says of One Class, “Like history where dates are midnight assignations, like sexual encounters that bristle with political implications, One Class presents a unified social theory of life and art, love and politics and aesthetics, that is fearless and human. When Salman Rushdie forked over his 5 bucks to buy MacAfee’s chapbook The Coming of Fascism to America at the Bowery Poetry Club, I saw in his face the same look I get when I read this work—it’s real, it’s unwavering, it’s art in the classical sense that gets dirty as life is in this Horrific Triumph of Capitalism. Somehow MacAfee tells the truth and doesn’t leave you hopeless. Somehow MacAfee gets it right.” His translation (with Lee Fahnestock)
of Victor
Hugo’s Les Misérables is the only complete modern
edition
in English. Since its publication by Signet in 1988, it has sold more
than 800,000 copies. The MacAfee-Fahnestock translation is the official
tie-in
edition for what has been called “the world’s most popular
musical.” To buy Les Misérables from Amazon, click
here. Norman MacAfee has translated (with
Luciano
Martinengo) the only edition of the major poems of the Italian
filmmaker
and poet Pier Paolo Pasolini (1922-1975). Though better known as a
master
filmmaker, Pasolini was an important writer, called by the American
Book Review one of the three great poets of the twentieth century. Pier
Paolo Pasolini: Poems is published by Farrar, Straus & Giroux.
See reviews for Pasolini: Poems and buy
the book. Jean-Paul Sartre (1905-1980) and Simone de Beauvoir (1908-1986) are two of the twentieth century’s greatest writers. Norman MacAfee and Lee Fahnestock have translated the only English edition of Sartre’s letters, edited by Simone de Beauvoir, in two volumes, Witness to My Life and Quiet Moments in a War, published by Scribner in New York and Penguin in England. Click on the titles if you wish to buy the book. MacAfee’s screenplay, Life Begins Tomorrow, is based on events in the letters. MacAfee’s poems and other writings have appeared in over 30 magazines. Click here for a list of his publications. See his curriculum vitae for a list of future projects, including Life Begins Tomorrow, and The Ballad of Malcolm Macfie. |
Last updated: June 22, 2008